La pequeña forastera. Entrevista con Nagabe

Especial

Estás en: Animanga > Artículos > Especial - La pequeña forastera. Entrevista con Nagabe

Nagabe, uno de los mangakas más importantes de la escena actual, nos detalla sus orígenes y su estilo de trabajo en esta entrevista, realizada durante el pasado Salón del Manga de Barcelona

13/11/2018 13:00
Nacido en Tokio en 1993, el mangaka conocido como Nagabe se licenció en Artes Plásticas por la Universidad de Musashino. Mientras era estudiante debutó con ‘El jefe es una Onee’, editado el pasado mes de octubre por ECC Ediciones. Su innovador manga ‘La pequeña forastera: Siúil, a Rún’ debutó en el mercado español en 2017, siendo todo un éxito dentro fuera de Japón, formando parte de la selección oficial del Festival de Angoulême de 2018. En los últimos meses, ECC también ha publicado otra de sus series más representativas, el slice-of-life fantástico Nivawa y Saitô. Durante el pasado Salón del Manga, Objetivo Anima y Animanga tuvimos el privilegio de entrevistar a tan destacado sensei.
Entrevista con Nagabe

Objetivo Anima: Al iniciar una creación, ¿usted prioriza las bases de los personajes o prefiere expresar un entorno y mundo en concreto?

Primero los personajes. Luego intento pensar en qué tipo de mundo viven y demás cosas.

Animanga: ‘El jefe es una Onee’ fue su primera obra y la realizó mientras estudiaba. ¿Fue un cambio muy brusco dibujar para una revista? ¿Qué le costó más trabajo mejorar?

Cuando dibujaba por hobby, solo con centrarme en los personajes tenía suficiente, pero cuando empecé a hacer manga de manera profesional, pensé que tenía que documentarme más, pensar en el entorno en el que estaban, intentando hacerlo lo más realista y coherente posible.  

OA: Durante su crecimiento ha aprendido a base de influencias ilustrativas como Tasha Tudor, Edward Gorey, Norman Rockwell o Tove Jansson; entre muchos otros. ¿Le es complicado plasmar los elementos de estas personas dentro de un manga?

Realmente me costaba. Cuando solo hacía ilustraciones no había problema, pero en un manga, por muy bonito que sea el dibujo, si no le acompaña una historia interesante no puedes ir a ningún sitio.

Entrevista con Nagabe

AM: En sus mangas publicados en España vemos que los protagonistas son animales y monstruos extraños. ¿De dónde saca la inspiración para estas criaturas?

Cuando lo hacía por afición ya me gustaba dibujar animales, y la verdad es que nunca me ha costado mucho. Pero cuando estudiaba empecé a pensar en su anatomía, en cosas cómo los huesos de las alas de los pájaros, así que empecé a documentarme para hacerlo lo mejor posible.

OA: Igual que en la canción irlandesa ‘Siúil a rún’, la historia de ‘La pequeña forastera’ desprende una melancolía mezclada con una oscuridad y luz mágica, a la par de fantasiosa y dulce. ¿Hasta qué punto esta canción recomendada por su editor influyó en la trama del manga?

No es que escuchara la canción y me viniera la inspiración para crear la obra. Ya había pensado el tema y dibujado los primeros bocetos, y mi editor me comentó que la canción pegaba mucho con lo que había creado. La escuché y estuve de acuerdo, y entonces se nos ocurrió ponerla de subtítulo. Pero fue algo a posteriori.

AM: El estilo gráfico de sus mangas es “diferente”, sobre todo en ‘La pequeña forastera’, con un corte muy europeo con muchos claroscuros. ¿No es complicado cambiar tanto de diseño entre distintas series?

Además de dibujar animales, cuando era joven me gustaban mucho las ilustraciones europeas, con muchos negros y blancos, pero no pensaba que lo pudiera llegar a utilizar para una serie manga. Entonces cuando mi editor lo vio, me instó a que intentara usar este estilo tan curioso. Así que estoy muy contento al respecto.

Entrevista con Nagabe

OA: ¿Siempre ha tenido una idea fija para la historia de ‘La pequeña forastera’ o ha ido modificando y transformando los aspectos durante su creación?

Desde el principio tenía claro hasta cómo va a acabar la historia, pero lo que no tenía tan pensado eran las historias que iban a ocurrir entre medias, así como la construcción y desarrollo de los personajes.

AM: La fantasía y el romance son una parte fundamental de sus historias, ¿cuáles son sus referentes principales del género?

Me encantan las ilustraciones, y muchas vienen de leyendas antiguas. No es que tenga referentes actuales al respecto, bebo más bien de diferentes folclores.

AM: ¿Algún género con el que se quiera atrever que aún no haya tocado?

Hay varias cosas que quiero hacer, pero como aún no tengo nada decidido, prefiero no mojarme.

OA: ¿Tiene alguna afición que practique en su tiempo libre?

Qué va, solo dibujo.

OA: Por primera vez asiste a este evento de Barcelona, ¿ha tenido tiempo de visitar alguna parte de la ciudad? ¿Cómo ha sido su primera impresión al llegar al evento?

He visitado el Palau de la Música, he ido al Barrio Gótico y me ha impresionado mucho la Catedral, porque en Japón no hay nada parecido. Intenté imaginar cómo sería y busqué información, pero verla en directo ha sido algo totalmente diferente, ha sido muy satisfactorio. Y tengo muchas ganas de ver la Sagrada Familia.

Muchas gracias por su tiempo, sensei.